top of page

CD「HOME」収録曲「Tu Fotografía」日本語訳

9月4日のライブで演奏予定の曲、「Tu Fotografía あなたの写真」を日本語に訳してみた。

CD「HOME」収録曲の中でも特に評判がいい曲。 原曲は4/4拍子だが、永見さんのアレンジで6/8拍子で演奏している。 Gloria Estefanグロリア・エステファンが2003年にリリースしたCD「Unwrapped」に収録され、大ヒットしたスペイン語の曲。

家に飾ってある大事な人の写真がテーマになっている。 亡くなった人、去ってしまった人、聴く人によって頭に浮かぶ人は様々だろう。 この曲を作ったペルー人ラテングラミー歌手のGian Marcoヒアン・マルコ氏が自身のライブでこの曲を歌った時のyoutube動画に寄せられたコメントが目に留まった。

Perdi a mi esposa hace 6 meses en un accidente de carro, y esta cancion me hizo recodar su fotografia que beso todos los dias al levantarme !!!
「半年前、交通事故で妻を亡くしました。この歌を聴いて、毎朝起きてキスをしている彼女の写真が思い浮かびました」

大切な人を失う哀しみは果てしない。

写真は人々の哀しみに寄り添い、大切な人との記憶を繋ぎとめてくれる。 大事な人を想い浮かべながら聴いてほしい。

 

【Tu Fotografía (あなたの写真) /Gian Marco J. Zignago】訳:MIDORi

Me levanto en tu fotografia

あなたの写真で目覚める

Me levanto y siempre ahí estas tú

目が覚めるといつもそこにあなたがいる

En el mismo sitio y cada día la misma mirada el mismo rayo de luz

同じ場所に、毎日同じ眼差しで、同じ光を浴びて

El color ya no es el mismo de antes

色はもう前と同じじゃない

Tu sonrisa casi se borró

あなたの微笑みも殆ど消えてしまった

Y aunque no estes claro yo te invento

たとえはっきり見えなくなっても、私があなたを描き出す En mis pensamientos Y en mi corazón

頭と心でね

Nadie tiene un pacto con el tiempo 誰も時と契りを結ばない(人はいつ去ってしまうのか、誰にもわからない) Ni con el olvido y el dolor oh no 忘却とも、痛みとも契りを結ばない Si desapareces yo te encuentro もしあなたがいなくなってしまったら、私があなたをみつける En la misma esquina de mi habitación 私の部屋の同じ片隅で


Cada día que pasa te pienso y te vuelvo a mirar 過ぎ行く日々、あなたを想い、またあなたを見る

Cada cosa en su sitio el pasado el presente

それぞれの場所にあるもの、過去、現在

En el polvo mis dedos se juntan

塵の中で私の指を合わせる Y quiero tenerte cambiando conmigo そばにいて私と一緒に変わっていってほしい

No he movido tu foto ni el tiempo en los años もう何年もあなたの写真も時間も動かしていない

Si me hablas de lejos procura avisarme temprano もし遠くから話しかけるなら、できるだけ早く知らせて

Y así controlarme 取り乱さないようにするから

Me levanto en tu fotografía あなたの写真で目覚める

Cada día invento una actitud

毎日違うあなたを描いている

Y aunque no se note el blanco y negro

たとえ(写真の)白黒がはっきりしなくなっても

Uh no me desespero

絶望はしないよ

Uso mi imaginacion

想像力を働かせるから

Nadie tiene un pacto con el tiempo 誰も時と契りを結ばない

Ni con el rocio de la flor 花の露とも契りを結びはしない

Si desapareces yo te encuentro もしあなたがいなくなってしまったら、私があなたをみつける En la misma esquina de mi habitación 私の部屋の同じ片隅で


Cada día que pasa te pienso y te vuelvo a mirar 過ぎ行く日々、あなたを想い、またあなたを見る

Cada cosa en su sitio el pasado el presente

それぞれの場所にあるもの、過去、現在

En el polvo mis dedos se juntan

塵の中で私の指を合わせる Y quiero tenerte cambiando conmigo そばにいて私と一緒に変わっていってほしい

No he movido tu foto ni el tiempo en los años もう何年もあなたの写真も時間も動かしていない

Si me hablas de lejos procura avisarme temprano もし遠くから話しかけるなら、できるだけ早く知らせて

Y así imaginarme 想像するから

Que te tengo aquí

あなたがここにいてくれることを

Gloria Estefan バージョン

Gian Marcoバージョン

MIDORiバージョン


bottom of page